diff options
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json')
-rw-r--r-- | MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json | 19 |
1 files changed, 13 insertions, 6 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json b/MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json index b91e6e3d..2e71682e 100644 --- a/MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json +++ b/MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json @@ -9,6 +9,7 @@ "Jdx", "Leinad", "Matik7", + "Matma Rex", "Mazab IZW", "Olgak85", "Py64", @@ -63,6 +64,7 @@ "tpt-outdated-pages": "{{PLURAL:$1|Ta strona ma|Te strony mają}} zmiany nieoznaczone do tłumaczenia.", "tpt-tag-discouraged": "odradzona", "tpt-tag-oldsyntax": "stara składnia", + "tpt-tag-no-transclusion-support": "nie wspiera załączania", "tpt-select-prioritylangs": "Kody języków priorytetowych rozdzielone przecinkami:", "tpt-select-prioritylangs-force": "Zapobieganie tłumaczeniom na języki inne niż priorytetowe", "tpt-select-prioritylangs-reason": "Powód:", @@ -70,6 +72,8 @@ "tpt-sections-syntaxversion": "Wersja składni", "tpt-syntaxversion-text": "Ta strona obecnie korzysta z przestarzałej wersji znaczników tłumaczenia. Nowa wersja będzie obejmować nieprzetłumaczone sekcje znacznikami HTML, aby wskazywać właściwy język danych fragmentów tekstu. Przykład: $1. Możesz skorzystać z nowej składni $2 aby zapobiec obejmowaniu znacznikami w miejscach, gdzie jest to niepożądane, na przykład podczas tłumaczenia atrybutu <code>title</code> w elementach. Nie ma możliwości przejścia na starszą wersję składni.", "tpt-syntaxversion-label": "Używaj najnowszej wersji składni dla tej strony", + "tpt-transclusion": "Załączanie szablonów", + "tpt-transclusion-label": "Włącz tryb załączania szablonów ze wsparciem dla tłumaczenia", "tpt-rev-mark": "oznacz do tłumaczenia", "tpt-rev-unmark": "usuń z tłumaczenia", "tpt-rev-discourage": "zniechęć", @@ -134,7 +138,7 @@ "logentry-pagetranslation-prioritylanguages-unset": "$1 {{GENDER:$2|usunął|usunęła}} języki priorytetowe ze strony przeznaczonej do tłumaczenia $3", "logentry-pagetranslation-prioritylanguages": "$1 {{GENDER:$2|ustawił|ustawiła}} języki priorytetowe dla strony przeznaczonej do tłumaczenia $3 na $5", "logentry-pagetranslation-prioritylanguages-force": "$1 {{GENDER:$2|ograniczył|ograniczyła}} języki dla strony przeznaczonej do tłumaczenia $3 do $5", - "logentry-pagetranslation-associate": "$1 {{GENDER:$2|dodał|dodała}} stronę przeznaczoną do tłumaczenia $3 do grupy zbiorczej $4", + "logentry-pagetranslation-associate": "$1 {{GENDER:$2|dodał|dodała|dodał(a)}} stronę przeznaczoną do tłumaczenia $3 do grupy zbiorczej $4", "logentry-pagetranslation-dissociate": "$1 {{GENDER:$2|usunął|usunęła}} stronę przeznaczoną do tłumaczenia $3 z grupy zbiorczej $4", "log-action-filter-pagetranslation": "Rodzaj działania:", "log-action-filter-pagetranslation-mark": "Oznacz do tłumaczenia", @@ -147,13 +151,9 @@ "log-action-filter-pagetranslation-aggregategroups": "Zmiany w grupach zbiorczych", "pt-movepage-title": "Przenieś przetłumaczalną stronę $1", "pt-movepage-blockers": "Przetłumaczalna strona nie może zostać przeniesiona pod nową nazwę ponieważ {{PLURAL:$1|wystąpił następujący błąd|wystąpiły następujące błędy:}}", - "pt-movepage-block-base-exists": "Istnieje docelowa strona przeznaczona do tłumaczenia [[:$1]].", "pt-movepage-block-base-invalid": "Nazwa docelowej strony do tłumaczenia nie jest poprawnym tytułem.", - "pt-movepage-block-tp-exists": "Istnieje docelowa strona tłumaczenia [[:$2]].", "pt-movepage-block-tp-invalid": "Nazwa docelowej strony tłumaczenia [[:$1]] może być nieprawidłowa. Może jest zbyt długa?", - "pt-movepage-block-section-exists": "Istnieje docelowa strona [[:$2]] dla jednostki tłumaczenia.", "pt-movepage-block-section-invalid": "Nazwa docelowej strony [[:$1]] dla jednostki tłumaczenia jest nieprawidłowa. Może jest zbyt długa?", - "pt-movepage-block-subpage-exists": "Docelowa podstrona [[:$2]] istnieje.", "pt-movepage-block-subpage-invalid": "Nazwa docelowej podstrony [[:$1]] jest nieprawidłowa. Może jest zbyt długa?", "pt-movepage-list-pages": "Lista stron do przeniesienia", "pt-movepage-list-translation": "{{PLURAL:$1|strona|strony|stron}} do przetłumaczenia", @@ -235,5 +235,12 @@ "tpt-unlink-button": "Usuń z tłumaczenia.", "tpt-unlink-summary": "Usunięto stronę z tłumaczenia.", "tpt-generic-confirm": "Proszę potwierdzić akcję.", - "tpt-generic-button": "Potwierdź" + "tpt-generic-button": "Potwierdź", + "tpt-validation-name-reuse": "Zmienna tłumaczeń „$1” została zdefiniowana wielokrotnie z różną zawartością. Zmień identyfikatory zmiennych tak, aby były unikalne wewnątrz jednej jednostki tłumaczeń.", + "visualeditor-annotations-translate-start": "Początek treści do tłumaczenia", + "visualeditor-annotations-translate-end": "Koniec treści do tłumaczenia", + "visualeditor-annotations-translate-description": "Ten zakres został oznaczony jako możliwy do przetłumaczenia. Upewnij się, że przestrzegasz wytycznych [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Changing_the_source_text zmieniania tekstu źródłowego].", + "visualeditor-annotations-tvar-start": "Początek treści nie do tłumaczenia", + "visualeditor-annotations-tvar-end": "Koniec treści nie do tłumaczenia", + "visualeditor-annotations-tvar-description": "Ten fragment oznakowany jest jako nieprzeznaczony do tłumaczenia. Więcej informacji na ten temat dostępne jest na stronie [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration/pl#Segmentacja Segmentacja tekstu źródłowego]." } |