aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gold
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2019-01-21 12:59:20 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2019-01-21 12:59:20 +0000
commit375cd4233dd1576d48acf93309125183e2c9ec9e (patch)
treef2fdea1d31cd140e64a832f61687687bc35449a8 /gold
parentFix spelling mistakes in BFD library. (diff)
downloadbinutils-gdb-375cd4233dd1576d48acf93309125183e2c9ec9e.tar.gz
binutils-gdb-375cd4233dd1576d48acf93309125183e2c9ec9e.tar.bz2
binutils-gdb-375cd4233dd1576d48acf93309125183e2c9ec9e.zip
Updated translations for various binutils subdirectories.
Diffstat (limited to 'gold')
-rw-r--r--gold/ChangeLog4
-rw-r--r--gold/po/uk.po507
2 files changed, 279 insertions, 232 deletions
diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog
index aadc1588128..8f28340ff30 100644
--- a/gold/ChangeLog
+++ b/gold/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2019-01-21 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
2019-01-19 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/gold.pot: Regenerate.
diff --git a/gold/po/uk.po b/gold/po/uk.po
index 44d2a84809c..ebc4a26a949 100644
--- a/gold/po/uk.po
+++ b/gold/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.30.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "динамічне пересування "
msgid "Invalid/unrecognized reloc reloc %d."
msgstr "Некоректне або нерозпізнане пересування %d."
-#: aarch64.cc:511 arm.cc:7391 mips.cc:6681
+#: aarch64.cc:511 arm.cc:7391 mips.cc:6685
#, c-format
msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
msgstr "невизначений або відкинутий локальний символ %u від об’єкта %s у GOT"
-#: aarch64.cc:532 arm.cc:7413 mips.cc:6700
+#: aarch64.cc:532 arm.cc:7413 mips.cc:6704
#, c-format
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "невизначений або відкинутий символ %s у GOT"
-#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:898
+#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:900
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "некоректний індекс назви таблиці символів: %u"
-#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:904
+#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:906
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u"
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9604 powerpc.cc:2659 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2762 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d"
@@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "** PLT"
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12457 powerpc.cc:6422
+#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:6525
#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3412 x86_64.cc:3864
+#: x86_64.cc:3429 x86_64.cc:3881
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:6527 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:6630 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC"
@@ -107,9 +107,9 @@ msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у незал
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання."
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12470 powerpc.cc:7211
+#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:7314
#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3880 x86_64.cc:4399
+#: x86_64.cc:3897 x86_64.cc:4416
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування TLSLE %
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
-#: aarch64.cc:6896 powerpc.cc:8195 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4464
+#: aarch64.cc:6896 powerpc.cc:8298 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4481
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування R
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: aarch64.cc:7332 i386.cc:2988 i386.cc:3754 mips.cc:10072 powerpc.cc:9756
-#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4947
+#: aarch64.cc:7332 i386.cc:2988 i386.cc:3754 mips.cc:10076 powerpc.cc:10096
+#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4964
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
@@ -254,37 +254,42 @@ msgstr "%s: помилковий запис розширеної назви у
msgid "%s: short archive header at %zu"
msgstr "%s: закороткий заголовок архіву за адресою %zu"
-#: archive.cc:723
+#: archive.cc:727
#, c-format
-msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
-msgstr "%s: елемент за адресою %zu не є об’єктом ELF"
+msgid "%s: plugin failed to claim member %s at %zu"
+msgstr "%s: додатку не вдалося запитати елемент %s за адресою %zu"
-#: archive.cc:1084
+#: archive.cc:731
+#, c-format
+msgid "%s: member %s at %zu is not an ELF object"
+msgstr "%s: елемент %s за адресою %zu не є об’єктом ELF"
+
+#: archive.cc:1093
#, c-format
msgid "%s: archive libraries: %u\n"
msgstr "%s: бібліотек архіву: %u\n"
-#: archive.cc:1086
+#: archive.cc:1095
#, c-format
msgid "%s: total archive members: %u\n"
msgstr "%s: загалом елементів архіву: %u\n"
-#: archive.cc:1088
+#: archive.cc:1097
#, c-format
msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
msgstr "%s: завантажених елементів архіву: %u\n"
-#: archive.cc:1318
+#: archive.cc:1327
#, c-format
msgid "%s: lib groups: %u\n"
msgstr "%s: групи бібліотек: %u\n"
-#: archive.cc:1320
+#: archive.cc:1329
#, c-format
msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
msgstr "%s: загальна кількість учасників груп бібліотек: %u\n"
-#: archive.cc:1322
+#: archive.cc:1331
#, c-format
msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
msgstr "%s: кількість завантажених учасників груп бібліотек: %u\n"
@@ -380,27 +385,27 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3522
+#: x86_64.cc:3539
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:6801 s390.cc:2364 x86_64.cc:3620
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:6904 s390.cc:2364 x86_64.cc:3637
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
#. These are relocations which should only be seen by the
#. dynamic linker, and should never be seen here.
-#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11254
+#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3736 x86_64.cc:4272
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3753 x86_64.cc:4289
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
-#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10703 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3768
+#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3785
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u"
@@ -415,10 +420,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does
msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3020 i386.cc:3102 i386.cc:3167 i386.cc:3203
-#: i386.cc:3275 mips.cc:12292 powerpc.cc:9807 s390.cc:3466 s390.cc:3537
+#: i386.cc:3275 mips.cc:12296 powerpc.cc:10147 s390.cc:3466 s390.cc:3537
#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4968 x86_64.cc:5094
-#: x86_64.cc:5166 x86_64.cc:5200
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4985 x86_64.cc:5111
+#: x86_64.cc:5183 x86_64.cc:5217
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "непідтримуване пересування %u"
@@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "** атрибути"
msgid "cannot open %s: %s:"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s:"
-#: common.cc:351 output.cc:2514 output.cc:2613
+#: common.cc:351 output.cc:2515 output.cc:2614
#, c-format
msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки у розділі %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
@@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "некоректний індекс назви таблиці динам
msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці динамічних символів належить до помилкового типу: %u"
-#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1597
+#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1599
#, c-format
msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
msgstr "помилковий відступ назви розділу для розділу %u: %lu"
@@ -1039,14 +1044,14 @@ msgstr "не можна використовувати -r з динамічни
msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
msgstr "не можна використовувати формат виведення даних, відмінний від ELF, з динамічним об’єктом %s"
-#: gold.cc:634
+#: gold.cc:640
#, c-format
msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
msgstr "не можна одночасно використовувати розділений стек «%s» і нерозділений стек «%s» у разі використання -r"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1072
-#: x86_64.cc:4660
+#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073
+#: x86_64.cc:4677
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS"
@@ -1079,12 +1084,12 @@ msgstr "неочікуване пересування %u щодо локальн
msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
msgstr "TLS-пересування обох моделей, SUN і GNU"
-#: i386.cc:3768 mips.cc:10076
+#: i386.cc:3768 mips.cc:10080
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "непідтримуване пересування %u у об’єктному файлі"
-#: i386.cc:4037 powerpc.cc:8149 s390.cc:4877 x86_64.cc:6005
+#: i386.cc:4037 powerpc.cc:8252 s390.cc:4877 x86_64.cc:6022
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
@@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "%s: файл скрипту змінено"
msgid "unsupported ELF machine number %d"
msgstr "непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
-#: incremental.cc:871 object.cc:3346
+#: incremental.cc:871 object.cc:3357
#, c-format
msgid "%s: incompatible target"
msgstr "%s: несумісне з програмою призначення"
@@ -1278,12 +1283,12 @@ msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»"
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4226 output.cc:4589
+#: layout.cc:4226 output.cc:4590
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4235 output.cc:4597
+#: layout.cc:4235 output.cc:4598
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full"
@@ -1368,26 +1373,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
msgstr "%s: розмір %s з об’єднанням сталих: %lu; вхідні дані: %zu; виведені дані: %zu\n"
-#: merge.cc:453
+#: merge.cc:455
msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
msgstr "довжина придатного до об’єднання розділу рядків не є кратною до розміру символу"
-#: merge.cc:462
+#: merge.cc:464
#, c-format
msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
msgstr "%s: останній запис у придатному до об’єднання розділі рядків «%s» не завершується нульовим символом"
-#: merge.cc:526
+#: merge.cc:528
#, c-format
msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
msgstr "%s: у розділі %s містяться некоректно вирівняні рядки; вирівнювання цих рядків збережено не буде"
-#: merge.cc:653
+#: merge.cc:655
#, c-format
msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
msgstr "%s: вхідні байти %s: %zu\n"
-#: merge.cc:655
+#: merge.cc:657
#, c-format
msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
msgstr "%s: вхідні рядки %s: %zu\n"
@@ -1420,165 +1425,165 @@ msgstr ".reginfo"
msgid ".MIPS.abiflags"
msgstr ".MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:4628
+#: mips.cc:4632
msgid "JALX to a non-word-aligned address"
msgstr "JALX до не вирівняної за словом адреси"
-#: mips.cc:4682
+#: mips.cc:4686
msgid "Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
msgstr "непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням."
-#: mips.cc:5482
+#: mips.cc:5486
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
-#: mips.cc:6903
+#: mips.cc:6907
#, c-format
msgid "%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u"
msgstr "%s: непідтримувана версія розділу .MIPS.abiflags, %u"
-#: mips.cc:6966
+#: mips.cc:6970
#, c-format
msgid "%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%s: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
-#: mips.cc:7046
+#: mips.cc:7050
#, c-format
msgid "no relocation found in mips16 stub section '%s'"
msgstr "не виявлено пересувань у розділі-заглушці mips16 «%s»"
-#: mips.cc:7548 mips.cc:7711
+#: mips.cc:7552 mips.cc:7715
#, c-format
msgid ".got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "зсув .got.plt %ld з .plt перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
-#: mips.cc:8259
+#: mips.cc:8263
#, c-format
msgid "Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section"
msgstr "попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок у розділі виведення"
-#: mips.cc:9099
+#: mips.cc:9103
#, c-format
msgid "%s: Unknown architecture %s"
msgstr "%s: невідома архітектура %s"
-#: mips.cc:9200
+#: mips.cc:9204
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:9204
+#: mips.cc:9208
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:9207
+#: mips.cc:9211
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:9213
+#: mips.cc:9217
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: mips.cc:9216
+#: mips.cc:9220
#, c-format
msgid "%s: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%x)"
msgstr "%s: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%x)"
-#: mips.cc:9238
+#: mips.cc:9242
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
-#: mips.cc:9279
+#: mips.cc:9283
#, c-format
msgid "%s: FP ABI %s is incompatible with %s"
msgstr "%s: ABI для дій з числами з рухомою крапкою, %s, є несумісним із %s"
-#: mips.cc:9414
+#: mips.cc:9418
#, c-format
msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
-#: mips.cc:9427
+#: mips.cc:9431
#, c-format
msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%s: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
#. The ISAs aren't compatible.
-#: mips.cc:9453 mips.cc:9505 mips.cc:9519
+#: mips.cc:9457 mips.cc:9509 mips.cc:9523
#, c-format
msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
-#: mips.cc:9469
+#: mips.cc:9473
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: mips.cc:9491
+#: mips.cc:9495
#, c-format
msgid "%s: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: mips.cc:9532
+#: mips.cc:9536
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%x) fields than previous modules (0x%x)"
msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%x) ніж у попередніх модулях (0x%x)"
-#: mips.cc:9940
+#: mips.cc:9944
#, c-format
msgid "Unknown dynamic tag 0x%x"
msgstr "Невідома динамічна мітка 0x%x"
-#: mips.cc:10381 mips.cc:12318
+#: mips.cc:10385 mips.cc:12322
#, c-format
msgid "relocation overflow: %u against local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: %u щодо локального символу %u у %s"
-#: mips.cc:10387 mips.cc:12334
+#: mips.cc:10391 mips.cc:12338
msgid "unexpected opcode while processing relocation"
msgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування"
-#: mips.cc:10535
+#: mips.cc:10539
#, c-format
msgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol "
msgstr "пересування CALL16 у 0x%lx не відносно загального символу "
-#: mips.cc:10787 mips.cc:11292
+#: mips.cc:10791 mips.cc:11296
#, c-format
msgid "%s: relocation %u against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: пересування %u щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: mips.cc:11103
+#: mips.cc:11107
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
-#: mips.cc:11580
+#: mips.cc:11584
msgid "relocations against _gp_disp are permitted only with R_MIPS_HI16 and R_MIPS_LO16 relocations."
msgstr "пересування щодо _gp_disp дозволено лише з пересуваннями R_MIPS_HI16 і R_MIPS_LO16."
-#: mips.cc:11715
+#: mips.cc:11719
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
-#: mips.cc:12323
+#: mips.cc:12327
#, c-format
msgid "relocation overflow: %u against '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s», визначеного у %s"
-#: mips.cc:12329
+#: mips.cc:12333
#, c-format
msgid "relocation overflow: %u against '%s'"
msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s»"
-#: mips.cc:12338
+#: mips.cc:12342
msgid "unaligned PC-relative relocation"
msgstr "невирівняне пересування щодо PC"
-#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3394 output.cc:5231
+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3405 output.cc:5232
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -1602,120 +1607,120 @@ msgstr "розширений індекс для символу %u лежить
msgid "section name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви розділів належить до помилкового типу: %u"
-#: object.cc:994
+#: object.cc:996
#, c-format
msgid "section group %u info %u out of range"
msgstr "група розділів %u, відомості (info) %u поза межами діапазону допустимих значень"
-#: object.cc:1013
+#: object.cc:1015
#, c-format
msgid "symbol %u name offset %u out of range"
msgstr "символ %u, зсув назви %u лежить поза межами допустимого діапазону"
-#: object.cc:1031
+#: object.cc:1033
#, c-format
msgid "symbol %u invalid section index %u"
msgstr "для символу %u вказано некоректний індекс розділу, %u"
-#: object.cc:1083
+#: object.cc:1085
#, c-format
msgid "section %u in section group %u out of range"
msgstr "розділ %u у групі розділів %u лежить поза межами доступного діапазону"
-#: object.cc:1091
+#: object.cc:1093
#, c-format
msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
msgstr "некоректна група розділів %u посилається на попередній розділ %u"
-#: object.cc:1316
+#: object.cc:1318
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (note too short)"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (нотатка є надто короткою)"
-#: object.cc:1329
+#: object.cc:1331
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (name is not 'GNU')"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (name не дорівнює «GNU»)"
-#: object.cc:1337
+#: object.cc:1339
#, c-format
msgid "%s: unsupported note type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: непідтримуваний тип нотатки %d у розділі .note.gnu.property"
-#: object.cc:1348 object.cc:1360 object.cc:1369
+#: object.cc:1350 object.cc:1362 object.cc:1371
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property"
-#: object.cc:1521 reloc.cc:290 reloc.cc:925
+#: object.cc:1523 reloc.cc:290 reloc.cc:925
#, c-format
msgid "relocation section %u has bad info %u"
msgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u"
-#: object.cc:1769
+#: object.cc:1775
#, c-format
msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: вилучаємо невикористаний розділ з «%s» у файлі «%s»"
-#: object.cc:1795
+#: object.cc:1801
#, c-format
msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: ICF-згортання розділу «%s» у файлі «%s» до «%s» у файлі «%s»"
-#: object.cc:2093
+#: object.cc:2099
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу"
-#: object.cc:2329
+#: object.cc:2335
#, c-format
msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
msgstr "назва розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону: %u >= %u"
-#: object.cc:2423
+#: object.cc:2429
#, c-format
msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
msgstr "невідомий індекс розділу %u для локального символу %u"
-#: object.cc:2433
+#: object.cc:2439
#, c-format
msgid "local symbol %u section index %u out of range"
msgstr "індекс %u розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону"
-#: object.cc:3101 reloc.cc:833
+#: object.cc:3110 reloc.cc:833
#, c-format
msgid "could not decompress section %s"
msgstr "не вдалося розпакувати розділ %s"
-#: object.cc:3225
+#: object.cc:3236
#, c-format
msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
msgstr "%s не підтримується але потрібен для %s у %s"
-#: object.cc:3302
+#: object.cc:3313
msgid "function "
msgstr "функція "
-#: object.cc:3336
+#: object.cc:3347
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
msgstr "%s: непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
-#: object.cc:3410 plugin.cc:2265
+#: object.cc:3421 plugin.cc:2279
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
-#: object.cc:3426 plugin.cc:2274
+#: object.cc:3437 plugin.cc:2288
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
-#: object.cc:3445 plugin.cc:2286
+#: object.cc:3456 plugin.cc:2300
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
-#: object.cc:3461 plugin.cc:2295
+#: object.cc:3472 plugin.cc:2309
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
@@ -1995,7 +2000,7 @@ msgstr "не підтримується"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек"
-#: options.h:689 options.h:1467
+#: options.h:689 options.h:1471
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "дозволити декілька визначень символу"
@@ -2027,7 +2032,7 @@ msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для спільних б
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек"
-#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1372
+#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1376
msgid "Ignored"
msgstr "Проігнороване"
@@ -2055,8 +2060,8 @@ msgstr "[=СТИЛЬ]"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1443
-#: options.h:1465 options.h:1498
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1447
+#: options.h:1469 options.h:1502
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
@@ -2243,7 +2248,7 @@ msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів"
#: options.h:850 options.h:872 options.h:990 options.h:1007 options.h:1338
-#: options.h:1403 options.h:1417
+#: options.h:1407 options.h:1421
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
@@ -2560,7 +2565,7 @@ msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)"
-#: options.h:1062 options.h:1445
+#: options.h:1062 options.h:1449
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)"
@@ -2985,214 +2990,222 @@ msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "не попереджати про дублювання загальних символів"
#: options.h:1365
+msgid "Warn when discarding version information"
+msgstr "попереджати про пропускання даних щодо версії"
+
+#: options.h:1366
+msgid "Do not warn when discarding version information"
+msgstr "не попереджати про пропускання даних щодо версії"
+
+#: options.h:1369
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1366
+#: options.h:1370
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1373
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
-#: options.h:1375
+#: options.h:1379
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1376
+#: options.h:1380
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1379
+#: options.h:1383
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1380
+#: options.h:1384
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1383
+#: options.h:1387
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
-#: options.h:1387
+#: options.h:1391
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
-#: options.h:1391
+#: options.h:1395
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з wchar_t розмірами"
-#: options.h:1395
+#: options.h:1399
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1403
msgid "Include all archive contents"
msgstr "включити весь вміст архіву"
-#: options.h:1400
+#: options.h:1404
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "включати лише потрібний вміст архіву"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: options.h:1408
+#: options.h:1412
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Вилучити усі локальні символи"
-#: options.h:1410
+#: options.h:1414
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи"
-#: options.h:1412
+#: options.h:1416
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Зберегти усі локальні символи"
-#: options.h:1417
+#: options.h:1421
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "трасування посилань на символ"
-#: options.h:1420
+#: options.h:1424
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1421
+#: options.h:1425
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1424
+#: options.h:1428
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
-#: options.h:1425
+#: options.h:1429
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
-#: options.h:1430
+#: options.h:1434
msgid "Start a library search group"
msgstr "початок групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1432
+#: options.h:1436
msgid "End a library search group"
msgstr "завершення групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1437
+#: options.h:1441
msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX"
-#: options.h:1438
+#: options.h:1442
msgid "Generate a regular PLT"
msgstr "Створити звичайну PLT"
-#: options.h:1440
+#: options.h:1444
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1441
+#: options.h:1445
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "не впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1443
+#: options.h:1447
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1452
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1450
+#: options.h:1454
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об’єктів"
-#: options.h:1453
+#: options.h:1457
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання"
-#: options.h:1456
+#: options.h:1460
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "позначити об’єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних"
-#: options.h:1459
+#: options.h:1463
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "позначити об’єкт для відкладеної прив’язування під час виконання"
-#: options.h:1462
+#: options.h:1466
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки"
-#: options.h:1465
+#: options.h:1469
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1473
+#: options.h:1477
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "не створювати пересувань з копіюванням"
-#: options.h:1475
+#: options.h:1479
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "позначити об’єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку"
-#: options.h:1478
+#: options.h:1482
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання"
-#: options.h:1481
+#: options.h:1485
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen"
-#: options.h:1484
+#: options.h:1488
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump"
-#: options.h:1487
+#: options.h:1491
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1489
+#: options.h:1493
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "позначити об’єкт для негайного прив’язування функцій"
-#: options.h:1492
+#: options.h:1496
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання"
-#: options.h:1495
+#: options.h:1499
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1496
+#: options.h:1500
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1498
+#: options.h:1502
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1500
+#: options.h:1504
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1501 options.h:1503
+#: options.h:1505 options.h:1507
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1506
+#: options.h:1510
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1507
+#: options.h:1511
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1510
+#: options.h:1514
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі."
-#: options.h:1512
+#: options.h:1516
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*."
@@ -3204,86 +3217,86 @@ msgstr "групування розділів збережено, але еле
msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки (GOT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: output.cc:2454
+#: output.cc:2460
#, c-format
msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
msgstr "некоректне вирівнювання %lu для розділу «%s»"
-#: output.cc:4617
+#: output.cc:4618
msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
msgstr "скрипт розташовує розділ BSS посередині сегмента LOAD; місце для цих даних буде розміщено у файлі"
-#: output.cc:4639
+#: output.cc:4640
#, c-format
msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "крапка пересуває назад у скрипті компонувальника з 0x%llx до 0x%llx"
-#: output.cc:4642
+#: output.cc:4643
#, c-format
msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "адреса розділу «%s» пересуває назад з 0x%llx до 0x%llx"
-#: output.cc:5011
+#: output.cc:5012
#, c-format
msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
msgstr "%s: назви файлів бази нарощення та виведення збігаються"
-#: output.cc:5018
+#: output.cc:5019
#, c-format
msgid "%s: stat: %s"
msgstr "%s: статистика: %s"
-#: output.cc:5023
+#: output.cc:5024
#, c-format
msgid "%s: incremental base file is empty"
msgstr "%s: файл бази нарощення є порожнім"
-#: output.cc:5035 output.cc:5133
+#: output.cc:5036 output.cc:5134
#, c-format
msgid "%s: open: %s"
msgstr "%s: відкриття: %s"
-#: output.cc:5052
+#: output.cc:5053
#, c-format
msgid "%s: read failed: %s"
msgstr "%s: помилка під час спроби читання: %s"
-#: output.cc:5057
+#: output.cc:5058
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів"
-#: output.cc:5157
+#: output.cc:5158
#, c-format
msgid "%s: mremap: %s"
msgstr "%s: mremap: %s"
-#: output.cc:5176
+#: output.cc:5177
#, c-format
msgid "%s: mmap: %s"
msgstr "%s: mmap: %s"
-#: output.cc:5268
+#: output.cc:5269
#, c-format
msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
msgstr "%s: mmap: не вдалося отримати %lu байтів пам’яті для файла виведених даних: %s"
-#: output.cc:5286
+#: output.cc:5287
#, c-format
msgid "%s: munmap: %s"
msgstr "%s: munmap: %s"
-#: output.cc:5306
+#: output.cc:5307
#, c-format
msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
msgstr "%s: запис: повернуто неочікуване значення 0"
-#: output.cc:5308
+#: output.cc:5309
#, c-format
msgid "%s: write: %s"
msgstr "%s: запис: %s"
-#: output.cc:5323
+#: output.cc:5324
#, c-format
msgid "%s: close: %s"
msgstr "%s: закриття: %s"
@@ -3364,129 +3377,159 @@ msgstr "%s: не вдалося завантажити бібліотеку до
msgid "%s: could not find onload entry point"
msgstr "%s: не вдалося знайти точку входу, що використовується під час завантаження"
-#: plugin.cc:528
+#: plugin.cc:540
#, c-format
msgid "%s: recording to %s"
msgstr "%s: записуємо до %s"
-#: plugin.cc:571
+#: plugin.cc:585
#, c-format
msgid "%s: can't open (%s)"
msgstr "%s: не вдалося відкрити (%s)"
-#: plugin.cc:577
+#: plugin.cc:591
#, c-format
msgid "%s: can't create (%s)"
msgstr "%s: не вдалося створити (%s)"
-#: plugin.cc:586
+#: plugin.cc:600
#, c-format
msgid "%s: write error while making copy of file (%s)"
msgstr "%s: помилка запису під час спроби створити копію файла (%s)"
-#: plugin.cc:1168
+#: plugin.cc:1182
msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
msgstr "підтримки файлів вхідних даних, доданих за допомогою додатків у режимі --incremental, ще не передбачено."
-#: powerpc.cc:1188
+#: powerpc.cc:1213
msgid "missing expected __tls_get_addr call"
msgstr "пропущено очікуваний виклик __tls_get_addr"
-#: powerpc.cc:2097 powerpc.cc:2363
+#: powerpc.cc:2131 powerpc.cc:2449
#, c-format
msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
msgstr "%s: версія ABI %d є несумісною з версією ABI %d результату"
-#: powerpc.cc:2131 powerpc.cc:2405
+#: powerpc.cc:2165 powerpc.cc:2508
#, c-format
msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
msgstr "%s: .opd є некоректним у abiv%d"
-#: powerpc.cc:2209
+#: powerpc.cc:2243
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
-#: powerpc.cc:2220
+#: powerpc.cc:2254
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: opd не є звичайним масивом записів opd"
-#: powerpc.cc:2341
+#: powerpc.cc:2377
#, c-format
msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "%s: локальний символ %d має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
-#: powerpc.cc:3016
+#: powerpc.cc:3119
#, c-format
msgid "%s:%s exceeds group size"
msgstr "%s:%s перевищує розмір групи"
-#: powerpc.cc:3352
+#: powerpc.cc:3455
#, c-format
msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
msgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розділі, для вас немає шаблона довгої гілки"
-#: powerpc.cc:3470
+#: powerpc.cc:3573
#, c-format
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x"
-#: powerpc.cc:5089
+#: powerpc.cc:5192
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:5324 powerpc.cc:5771
+#: powerpc.cc:5427 powerpc.cc:5874
#, c-format
msgid "%s: linkage table error against `%s'"
msgstr "%s: помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
-#: powerpc.cc:5901
+#: powerpc.cc:6004
msgid "** save/restore"
msgstr "** зберегти/відновити"
-#: powerpc.cc:6610
+#: powerpc.cc:6713
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC"
-#: powerpc.cc:6849 powerpc.cc:7488
+#: powerpc.cc:6952 powerpc.cc:7591
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u"
-#: powerpc.cc:7111 powerpc.cc:7791
+#: powerpc.cc:7214 powerpc.cc:7894
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc"
-#: powerpc.cc:7177 powerpc.cc:7853
+#: powerpc.cc:7280 powerpc.cc:7956
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt"
-#: powerpc.cc:8115
+#: powerpc.cc:8218
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx"
-#: powerpc.cc:8186
+#: powerpc.cc:8289
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI."
-#: powerpc.cc:8527
+#: powerpc.cc:8584 powerpc.cc:8590
+#, c-format
+msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
+msgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну"
+
+#: powerpc.cc:8596 powerpc.cc:8603
+#, c-format
+msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
+msgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
+
+#: powerpc.cc:8620 powerpc.cc:8626
+#, c-format
+msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
+msgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові"
+
+#: powerpc.cc:8632 powerpc.cc:8638
+#, c-format
+msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
+msgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE"
+
+#: powerpc.cc:8686 powerpc.cc:8692
+#, c-format
+msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
+msgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE"
+
+#: powerpc.cc:8721 powerpc.cc:8728
+#, c-format
+msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
+msgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам’ять"
+
+#: powerpc.cc:8867
msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
msgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування"
-#: powerpc.cc:8757
+#: powerpc.cc:9097
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC"
-#: powerpc.cc:9838 s390.cc:3474
+#: powerpc.cc:10178 s390.cc:3474
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: powerpc.cc:9840
+#: powerpc.cc:10180
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size"
@@ -3625,11 +3668,11 @@ msgstr "визначений компонувальник"
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx"
-#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1762
+#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1779
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5288
+#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5305
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
@@ -3995,27 +4038,27 @@ msgstr "versym для символу %zu поза межами діапазон
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym для символу %zu не має назви: %u"
-#: symtab.cc:2623
+#: symtab.cc:2627
#, c-format
msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
msgstr "відкидаємо дані щодо версії для %s@%s, їх визначено у невикористаній спільній бібліотеці %s (скомпоновано із --as-needed)"
-#: symtab.cc:2970 symtab.cc:3116
+#: symtab.cc:2974 symtab.cc:3120
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ символів 0x%x"
-#: symtab.cc:3448
+#: symtab.cc:3452
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu; блоків: %zu\n"
-#: symtab.cc:3451
+#: symtab.cc:3455
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu\n"
-#: symtab.cc:3608
+#: symtab.cc:3612
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визначено у декількох місцях (можливе порушення ODR):"
@@ -4024,7 +4067,7 @@ msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визн
#. which may not be the location we expect to intersect
#. with another definition. We could print the whole
#. set of locations, but that seems too verbose.
-#: symtab.cc:3615 symtab.cc:3618
+#: symtab.cc:3619 symtab.cc:3622
#, c-format
msgid " %s from %s\n"
msgstr " %s з %s\n"
@@ -4076,7 +4119,7 @@ msgstr "пересування має помилковий відступ %zu"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "у компонувальник не включено підтримку поділу стека, потрібну для %s"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3112
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3129
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
@@ -4084,7 +4127,7 @@ msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не пе
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3500
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3517
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC"
@@ -4100,8 +4143,8 @@ msgstr "Пересування TLS щодо некоректної інстру
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n"
+msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2019\n"
#: version.cc:66
#, c-format
@@ -4120,46 +4163,46 @@ msgstr ""
msgid "%s failed: %s"
msgstr "Помилка %s: %s"
-#: x86_64.cc:1595
+#: x86_64.cc:1602
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (pr_datasz для властивості %d не дорівнює 4)"
-#: x86_64.cc:1603
+#: x86_64.cc:1610
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми 0x%x у розділі .note.gnu.property"
-#: x86_64.cc:1995
+#: x86_64.cc:2012
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі PLT %d"
-#: x86_64.cc:2177 x86_64.cc:2411
+#: x86_64.cc:2194 x86_64.cc:2428
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d"
-#: x86_64.cc:3465
+#: x86_64.cc:3482
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:3485
+#: x86_64.cc:3502
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:4979
+#: x86_64.cc:4996
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
-#: x86_64.cc:4986
+#: x86_64.cc:5003
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
-#: x86_64.cc:4994
+#: x86_64.cc:5011
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"