diff options
author | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2007-08-21 11:53:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2007-08-21 11:53:52 +0000 |
commit | 3a4c8d219c517173b721ed8a9b1db09ac026fe28 (patch) | |
tree | c0fda99525d31a3f6a7b2c1975094493c47cbaa8 /po/pt.po | |
parent | Tue Aug 21 10:58:00 BST 2007 Richard W.M. Jones <rjones@redhat.com> (diff) | |
download | libvirt-3a4c8d219c517173b721ed8a9b1db09ac026fe28.tar.gz libvirt-3a4c8d219c517173b721ed8a9b1db09ac026fe28.tar.bz2 libvirt-3a4c8d219c517173b721ed8a9b1db09ac026fe28.zip |
* src/xs_internal.c: cleanup of memory leaks from Masayuki Sunou
* src/virsh.c: another memory leaks of virsh schedinfo cleanup from
Saori Fukuta
* po/*: string localization merge/update
Daniel
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:36+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3174 +#: src/xend_internal.c:3181 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Nome" msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4103 src/virsh.c:4119 msgid "no state" msgstr "sem estado" @@ -1872,25 +1872,25 @@ msgstr "--%s <número>" msgid "--%s <string>" msgstr "--%s <texto>" -#: src/virsh.c:3744 +#: src/virsh.c:3750 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3783 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:3790 +#: src/virsh.c:3796 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:3814 +#: src/virsh.c:3820 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:3842 +#: src/virsh.c:3848 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1901,125 +1901,125 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3916 +#: src/virsh.c:3922 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:3977 +#: src/virsh.c:3983 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:3982 +#: src/virsh.c:3988 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:3989 +#: src/virsh.c:3995 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:4004 +#: src/virsh.c:4010 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:4007 +#: src/virsh.c:4013 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:4007 +#: src/virsh.c:4013 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:4013 +#: src/virsh.c:4019 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:4035 +#: src/virsh.c:4041 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:4035 +#: src/virsh.c:4041 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 +#: src/virsh.c:4091 src/virsh.c:4117 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 +#: src/virsh.c:4093 src/virsh.c:4115 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4089 +#: src/virsh.c:4095 msgid "paused" msgstr "em pausa" -#: src/virsh.c:4091 +#: src/virsh.c:4097 msgid "in shutdown" msgstr "em encerramento" -#: src/virsh.c:4093 +#: src/virsh.c:4099 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:4095 +#: src/virsh.c:4101 msgid "crashed" msgstr "estoirado" -#: src/virsh.c:4107 +#: src/virsh.c:4113 msgid "offline" msgstr "inacessível" -#: src/virsh.c:4126 +#: src/virsh.c:4132 msgid "no valid connection" msgstr "sem ligação válida" -#: src/virsh.c:4173 +#: src/virsh.c:4179 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:4175 +#: src/virsh.c:4181 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 +#: src/virsh.c:4203 src/virsh.c:4215 src/virsh.c:4228 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4242 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'" -#: src/virsh.c:4272 +#: src/virsh.c:4278 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:4296 +#: src/virsh.c:4302 msgid "failed to get the log file information" msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4301 +#: src/virsh.c:4307 msgid "the log path is not a file" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/virsh.c:4307 +#: src/virsh.c:4313 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do " "registo" -#: src/virsh.c:4375 +#: src/virsh.c:4381 msgid "failed to write the log file" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4544 +#: src/virsh.c:4550 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não-interactivo):\n" -#: src/virsh.c:4562 +#: src/virsh.c:4568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2063,12 +2063,12 @@ msgstr "" " (indique help <comando> para saber mais detalhes do comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4658 +#: src/virsh.c:4664 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:4740 +#: src/virsh.c:4746 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4743 +#: src/virsh.c:4749 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" |